WHY/WARUM

The depth of fascinating landscapes, movments which cannot be stoped, moments which only last a moment… all this inspires and drives me to try and capture them in their most true form. Photography is a game with light of special nature which can make daily life dissapear. Reviewing the the captured moments after a trip or experience rejoyces me and makes them unforgetable. In Photography and Windsurfing I am in my elements and all time looses it’s relevance.

———–

Die Weite imposanter Landschaften und Bewegungen, welche nicht angehalten werden können faszinieren mich. Das Fotografieren ist ein Lichtspiel der besonderen Art und lässt Alltäglichkeiten verschwinden. Das Betrachten der Momente nach einer Reise oder Begebenheit erfreut mich, und lässt diese Augenblicke unvergesslich werden. Am liebsten mach ich Fotografien, von meinen Trips. Ich liebe das Windsurfen und das Fotografieren.

Marc Schilter

Marc Schilter

More photograph: maschiworld.ch